検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 下にある「予約カートに入れる」を押すと予約カートに追加できます。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

タイトル

コミュニティー通訳入門 多言語社会を迎えて言葉の壁にどう向き合うか…暮らしの中の通訳

著者名 水野 真木子/著
著者名ヨミ ミズノ マキコ
出版者 大阪教育図書
出版年月 2008.8


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録する本棚ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 帯出区分 状態 在架
1 中央1216180388一般図書801.7/ミ/開架通常貸出在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2008
334.41 334.41
外国人(日本在留) 通訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000810059545
書誌種別 図書(和書)
著者名 水野 真木子/著
著者名ヨミ ミズノ マキコ
出版者 大阪教育図書
出版年月 2008.8
ページ数 10,151p
大きさ 22cm
ISBN 4-271-11321-8
分類記号 334.41
タイトル コミュニティー通訳入門 多言語社会を迎えて言葉の壁にどう向き合うか…暮らしの中の通訳
書名ヨミ コミュニティー ツウヤク ニュウモン
副書名 多言語社会を迎えて言葉の壁にどう向き合うか…暮らしの中の通訳
副書名ヨミ タゲンゴ シャカイ オ ムカエテ コトバ ノ カベ ニ ドウ ムキアウカ クラシ ノ ナカ ノ ツウヤク
内容紹介 日本に暮らす外国人たちの生活のあらゆる場面をサポートするコミュニティー通訳者。その役割と仕事の特徴、必要とされる資質などについて、司法、医療、学校、行政といった分野ごとに詳しく解説する。
件名1 外国人(日本在留)
件名2 通訳

(他の紹介)内容紹介 日本に暮らす外国人の数の増加にともない、生活に関わる様々な場面で「言葉の壁」の問題が浮上してきています。本書では、このような場面で言葉の橋渡しをする「コミュニティー通訳者」の役割と仕事の特徴、必要とされる資質などについて、司法、医療、学校、行政などの分野ごとに詳しく解説します。
(他の紹介)目次 1 在住外国人と「コミュニティー通訳」(来日外国人の現状と「言葉の壁」
コミュニティー通訳とは
コミュニティー通訳者の仕事と意義
コミュニティー通訳者の資質と能力
コミュニティー通訳者を使うには
コミュニティー通訳者のためのトレーニング
コミュニティー通訳者と手話通訳)
2 各分野の通訳(司法通訳
医療通訳
学校通訳
行政通訳
その他の通訳分野)
(他の紹介)著者紹介 水野 真木子
 岐阜県恵那市生まれ。京都府立大学文学部卒業。立命館大学大学院国際関係学研究科修士課程修了。金城学院大学文学部英語英米文化学科教授(通信教育・コミュニティー通訳論)日本通訳学会理事・日本英語医療通訳協会会長。会議通訳、法廷通訳の仕事を経て、大学で通訳教育に携わる。また、司法、医療など、コミュニティー通訳分野の研究や通訳者養成に関わっている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目


目次

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。