検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 下にある「予約カートに入れる」を押すと予約カートに追加できます。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

タイトル

ガラスの城

著者名 松本 清張/著
著者名ヨミ マツモト セイチョウ
出版者 講談社
出版年月 1980


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録する本棚ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 帯出区分 状態 在架
1 梅田1311175549一般図書913.6/マツモ/開架通常貸出在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2011
2011
892.3 892.3
英語-会話

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000610075732
書誌種別 図書(和書)
著者名 松本 清張/著
著者名ヨミ マツモト セイチョウ
出版者 講談社
出版年月 1980
ページ数 310p
大きさ 20cm
分類記号 913.6
タイトル ガラスの城
書名ヨミ ガラス ノ シロ

(他の紹介)内容紹介 感じよく、やんわりと角が立たない表現「気に入ってくれるといいんだけど」「もしご面倒でなければ」「ちょっといいですか?」「誤解してほしくないんですが」「少し気になることがあるんです」など…。日本語では、相手への気遣いから、ていねいな言葉や遠回しな表現を用いることがあります。それと同様に、英語でもていねいで相手を不快にさせない表現を使いたいもの。本書では、気分よく円滑な会話を進めるために、相手に対して失礼にならない、気遣いが伝わる表現を集めました。
(他の紹介)目次 1 お願い・感謝・謝罪・挨拶
2 世間話でつながりを構築する
3 誘う・依頼する・提案する
4 言いにくいことを伝える
5 公共の場所での会話
6 ビジネスの場で関係をはぐくむ
7 スマートに言い換える


内容細目


目次

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。