検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 下にある「予約カートに入れる」を押すと予約カートに追加できます。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 3 在庫数 3 予約数 0

書誌情報サマリ

タイトル

通訳者のしごと 岩波ジュニア新書 623

著者名 近藤 正臣/著
著者名ヨミ コンドウ マサオミ
出版者 岩波書店
出版年月 2009.5


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録する本棚ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 帯出区分 状態 在架
1 東和0211577101一般図書81//ティーンズ通常貸出在庫 
2 中央1216093722一般図書Y283//閉架-TS通常貸出在庫 
3 梅田1311159816一般図書Y366.2/こん/ティーンズ通常貸出在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2009
801.7 801.7
通訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000920002325
書誌種別 図書(児童)
著者名 近藤 正臣/著
著者名ヨミ コンドウ マサオミ
出版者 岩波書店
出版年月 2009.5
ページ数 8,189p
大きさ 18cm
ISBN 4-00-500623-6
分類記号 801.7
タイトル 通訳者のしごと 岩波ジュニア新書 623
書名ヨミ ツウヤクシャ ノ シゴト
内容紹介 記者会見や会議などの通訳者は、どんな仕事をしているのだろう? 通訳している時、頭の中はどうなっている? 会議通訳者として第一線で活躍してきた著者が、英語の勉強法と通訳のしくみ、現場での面白いエピソードを語る。
著者紹介 1942年愛知県生まれ。国際基督教大学教養学部社会科学科卒、同行政大学院修士課程修了。大東文化大学経済学部教授。日本通訳翻訳学会顧問。著書に「開発と自立の経済学」など。
件名1 通訳

(他の紹介)内容紹介 記者会見や会議などの通訳者は、どんな仕事をしているのだろう?通訳している時、頭の中はどうなっている?アメリカ国務省通訳者養成コースをスタートに、会議通訳者として第一線で活躍し、世界に通用する通訳者の指導にあたってきた著者が、英語の勉強法と、通訳のしくみ、現場での面白いエピソードを語ります。
(他の紹介)目次 第1章 異文化コミュニケーションの現場から
第2章 通訳者への遠い第一歩
第3章 大学と初めての仕事
第4章 大学教員・通訳者・翻訳者
第5章 “通訳”を研究する
第6章 通訳者になるには
(他の紹介)著者紹介 近藤 正臣
 大東文化大学経済学部教授。日本通訳翻訳学会顧問。1942年愛知県生まれ。国際基督教大学教養学部社会科学科卒、同行政大学院修士課程修了。アメリカで国務省随行通訳者として勤務したのち、中央公論社、サイマル・インターナショナル、日本コンベンションサービス勤務を経て、1976年から現職。2001年に日本通訳学会を創立、初代会長を務める(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目


目次

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。