検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 下にある「予約カートに入れる」を押すと予約カートに追加できます。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

タイトル

英語で味わう日本の文学

著者名 坂井 孝彦/[編]著
著者名ヨミ サカイ タカヒコ
出版者 東京堂出版
出版年月 2010.9


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録する本棚ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 帯出区分 状態 在架
1 東和0211604574一般図書837//開架通常貸出在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2010
2010
英語-作文 翻訳 日本文学

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1001010063115
書誌種別 図書(和書)
著者名 坂井 孝彦/[編]著   Frances Ford/英訳監修   David Martin/英訳監修
著者名ヨミ サカイ タカヒコ Frances Ford David Martin
出版者 東京堂出版
出版年月 2010.9
ページ数 321p
大きさ 21cm
ISBN 4-490-20709-5
分類記号 837.4
タイトル 英語で味わう日本の文学
書名ヨミ エイゴ デ アジワウ ニホン ノ ブンガク
内容紹介 俳句、詩歌、童謡、名言、歌舞伎の名セリフなど、古典から現代まで、日本人に親しまれてきた名作の英文対訳アンソロジー。文化の違いを超えて感動を伝えるための翻訳のポイントも解説する。
著者紹介 愛知県出身。Hitachi Technical College教授等を務め、定年退職。著書に「文頭リーディングによる英語速読法」など。
件名1 英語-作文
件名2 翻訳
件名3 日本文学

(他の紹介)内容紹介 俳句、詩歌、童謡、名言、歌舞伎の名セリフなど、古典から現代まで、日本人に親しまれてきた名作の英文対訳アンソロジー。文化の違いを超えて感動を伝えるための翻訳のポイントも解説。
(他の紹介)目次 四季 春
四季 夏
四季 秋
四季 冬
自然
愛情・恋心
青春
家族
哀愁・追憶
生きる
別れ
名言


内容細目


目次

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。