検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 下にある「予約カートに入れる」を押すと予約カートに追加できます。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

タイトル

翻訳は文化である 丸善ライブラリー 326

著者名 藤岡 啓介/著
著者名ヨミ フジオカ ケイスケ
出版者 丸善
出版年月 2000.8


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録する本棚ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 帯出区分 状態 在架
1 中央1214706630一般図書801.7/フ/開架通常貸出在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2020
051.3
松尾 芭蕉 奥の細道

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000010056619
書誌種別 図書(和書)
著者名 藤岡 啓介/著
著者名ヨミ フジオカ ケイスケ
出版者 丸善
出版年月 2000.8
ページ数 10,244p
大きさ 18cm
ISBN 4-621-05326-4
分類記号 801.7
タイトル 翻訳は文化である 丸善ライブラリー 326
書名ヨミ ホンヤク ワ ブンカ デ アル
内容紹介 翻訳とは語学の力はもちろんのこと、広く文化を知り教養を深め、そして作者の意図を理解してはじめて出来る仕事である。明治以来の翻訳者たちの苦労や古今東西の翻訳書の功罪をとりあげ、文化としての翻訳とは何かを追求する。
件名1 翻訳

(他の紹介)内容紹介 芭蕉の足跡を辿ってみたいという願いは、その第一は、自分の目でその山河を確かめてみたいということであり、その第二は、そこを辿りながら芭蕉の発想の在り方を歩きながら考えてみたいということであった…。世に俳人多しといえども、芭蕉を語ってその右に出る人はいないといわれる旅の俳人楸邨が生涯をかけて芭蕉の足跡をくまなく踏査し、その俳諧精神の源を探求した奥の細道紀行の白眉の書。
(他の紹介)目次 「おくのほそ道」旅程図
第1章 白河まで
第2章 みちのくへ
第3章 芭蕉の山河
第4章 北陸路をゆく
第5章 別離の旅


内容細目


目次

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。