検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 下にある「予約カートに入れる」を押すと予約カートに追加できます。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報サマリ

タイトル

翻訳というおしごと アルクはたらく×英語 翻訳者に「未来」はあるか?

著者名 実川 元子/著
著者名ヨミ ジツカワ モトコ
出版者 アルク
出版年月 2016.12


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録する本棚ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 帯出区分 状態 在架
1 竹の塚0112090402一般図書801//開架通常貸出在庫 
2 梅田1311396194一般図書801.7//開架通常貸出在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

実川 元子
2016
801.7 801.7
翻訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1001110620110
書誌種別 図書(和書)
著者名 実川 元子/著
著者名ヨミ ジツカワ モトコ
出版者 アルク
出版年月 2016.12
ページ数 250p
大きさ 19cm
ISBN 4-7574-2860-7
分類記号 801.7
タイトル 翻訳というおしごと アルクはたらく×英語 翻訳者に「未来」はあるか?
書名ヨミ ホンヤク ト イウ オシゴト
副書名 翻訳者に「未来」はあるか?
副書名ヨミ ホンヤクシャ ニ ミライ ワ アルカ
内容紹介 翻訳とはどんな仕事? 機械翻訳に取って代わられ、いずれなくなる? 実務・映像・出版の翻訳者10人へのインタビューを交えながら、翻訳業界の現状と、これからの翻訳者に求められる資質と能力について伝える。
著者紹介 1954年兵庫県生まれ。上智大学外国語学部フランス語学科卒。翻訳家、ライター。
件名1 翻訳

(他の紹介)内容紹介 「外国語を生かせる仕事」として、根強い人気を誇る翻訳業。そもそも翻訳とは、どんな仕事なのか。そして、これからの翻訳者には何が求められるのか。実務、映像、出版の翻訳者一〇人にインタビューを重ね、浮かび上がってきた「翻訳というおしごと」の現在と未来を、鮮やかにえがく。
(他の紹介)目次 第1章 翻訳業界のしくみ(意外に知られていない「翻訳のおしごと」の実態
実務、映像、出版の三分野
実務翻訳とは? ほか)
第2章 「三つの呪縛」を解き放つ(翻訳者志望者からよく尋ねられる三タイプの質問
一つ目の呪縛:「語学力」の呪縛
二つ目の呪縛:「過信」の呪縛 ほか)
第3章 明日も翻訳者として輝くために(翻訳者としての「働き方」と「意識」を変える
在宅勤務のメリットを最大限に享受するためには?
意識を変えることの大切さ ほか)
(他の紹介)著者紹介 実川 元子
 1954年兵庫県生まれ。上智大学外国語学部フランス語学科卒。アパレル会社勤務を経て、1991年に翻訳者/ライターとして独立(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目


目次

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。