検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 下にある「予約カートに入れる」を押すと予約カートに追加できます。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報サマリ

タイトル

翻訳の授業 朝日新書 768 東京大学最終講義

著者名 山本 史郎/著
著者名ヨミ ヤマモト シロウ
出版者 朝日新聞出版
出版年月 2020.6


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録する本棚ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 帯出区分 状態 在架
1 東和0211990239一般図書801//開架通常貸出在庫 
2 梅田1311512394一般図書801.7//開架通常貸出在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

山本 史郎
2020
801.7 801.7
翻訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1001111317351
書誌種別 図書(和書)
著者名 山本 史郎/著
著者名ヨミ ヤマモト シロウ
出版者 朝日新聞出版
出版年月 2020.6
ページ数 203p
大きさ 18cm
ISBN 4-02-295068-0
分類記号 801.7
タイトル 翻訳の授業 朝日新書 768 東京大学最終講義
書名ヨミ ホンヤク ノ ジュギョウ
副書名 東京大学最終講義
副書名ヨミ トウキョウ ダイガク サイシュウ コウギ
内容紹介 「翻訳の常識」を破壊し、「英語とは?翻訳とは?」という疑問を論理的に掘り下げた、東京大学名誉教授・山本史郎の翻訳研究40年の集大成。ディケンズから村上春樹まで、AIにはけっして真似できない深い思索の冒険に誘う。
著者紹介 1954年和歌山県生まれ。東京大学教養学部教養学科卒業。同大学名誉教授。昭和女子大学特命教授。英文学者。翻訳家。著書に「読み切り世界文学」「名作英文学を読み直す」など。
件名1 翻訳

(他の紹介)内容紹介 40年の翻訳研究、魂の集大成。ディケンズから村上春樹まで、AIにはけっして真似できない、深い深い思索の冒険。
(他の紹介)目次 第1章 『雪国』の謎―人間の思考はすべて「翻訳」だ
第2章 「同化翻訳」と「異化翻訳」―アメリカの翻訳者には顔がない
第3章 視点と語り―文化圧とは何か
第4章 実用と文学のはざま―AIはなぜ「通訳」を殺すのか
第5章 岩野泡鳴と直訳擁護論―読めない翻訳をなぜ作ろうとするのか
第6章 翻訳家の仕事場―そこまでやるか『ホビット』!
第7章 翻訳と文体―どうやって「似せる」か
第8章 翻訳革命―新たな翻訳論への旅立ち
(他の紹介)著者紹介 山本 史郎
 1954年、和歌山県生まれ。東京大学名誉教授。昭和女子大学特命教授。英文学者。翻訳家。東京大学教養学部教養学科卒業(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目


目次

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。